Dat ze zouden moeten reageren ben ik met je eens. Maar verplaats jezelf nu eens in Ardea en je krijgt deze emails. Hoe zou jouw reactie dan zijn? Door zulke emails te schrijven zit je jezelf alleen maar te verneuken en je bereikt er zo weinig mee. Met gewoon ff bellen bereik je veel meer.
Mijn garage(net nieuw geopend) vond het ook niet leuk dat ik de clubplaat erop gezet had, maar wisselde hem niet. Mijn auto van de zaak is bij Ardea Gorinchem in onderhoud, en deze haalt de huidige platen er ook niet af om die van Ardea te plaatsen.
Nieuw lees-voer, leuk! Toch? Nou ja, je zet je punt keihard neer en daar moet je achter blijven staan. Zelf blijk ik altijd netjes 'zover als het kan' maar vind dat je dit goed aanpakt. Hoe je het ook bekijkt, wat voor woorden je ook gebruikt: Ze hadden het er niet af mogen halen.
aangezien je de mails naar Patrick stuurt van Ardea neem ik aan dat jullie toch wel een redelijke verstandhouding hebben met elkaar. dus zou Patrick van Ardea ook wel de humor hier van inzien neem ik aan en vervolgens daar al dan niet ludiek op kunnen reageren. indien hij niet gediend is van dit soort mails kan hij dat natuurlijk ook aangeven.
Hij is wel weer leuk Ik weet wel dat als ik zo'n mail binnenkreeg er hetzelfde taalgebruik een reactie op zal geven, bij voorkeur van ongeveer dezelfde lengte
Zelf zou ik alle correspondentie van de klant eenvoudig naar mijn baas, eindverantwoordelijke, doorsturen en verder gaan met m'n dag.
En we hebben een reaktie: Geachte heer van den Boogaard, Als u aangeeft welke tekst er op uw kenteken plaathouder staat (zodat ik zeker kan stellen dat ik de juiste plaat voor mij heb) zullen wij zorgen dat de plaathouder weer op uw auto gemonteerd word. Met excuses voor het ongemak. Met vriendelijke groet, Ardea Auto Amsterdam Charles, Algemeen AfterSales Manager Eigenlijk een klein beetje spijtig; ik had wel plezier met het schrijven de mailtjes en dat is nu afgelopen.
"Algemeen aftersales manager" .. nee ik ga het niet zeggen. Maar gebruik gewoon eens Nederlandse termen als Nederlands bedrijf in Nederland!
dus Patrick heeft ze netjes doorgestuurd naar zijn baas, en die geeft een correcte mail terug WAAR blijft de humor Ardea?
En nu wordt het echt netjes. Het vertrouwen is weer hersteld: Geachte heer van den Boogaard, Dank voor uw antwoord, dit bevestigd dat ik de juiste kentekenplaat voor mij heb. Als u aangeeft op welk tijdstip u de komende dagen in Amsterdam bent zal ik een monteur naar u toesturen om ter plaatste de plaat terug te wisselen, op deze wijze hoop ik het ongemak voor u zo veel mogelijk te beperken. Met vriendelijke groet, Ardea Auto Amsterdam Charles, Algemeen AfterSales Manager Uiteraard heeft de goede man een achternaam, leek me netter om die niet te vermelden.
Juist! Ik heb zo'n hekel aan de nieuwe termen. Ik ben gelukkig werkzaam als Technisch Desktop Beheerder en geen flauwekul. Enkel als er in het Engels beantwoord moet worden wil ik het wel eens aanpassen. Goed! Terug on-topic (om er maar eens een Engelstalige term tegenaan te gooien) want we gaan flink 'bezijden de discussie' hier. Goede oplossing van Ardea. Ter plekke laten vervangen!